Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) lengua tonal (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: lengua tonal


Is in goldstandard

1
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt54 - : ^[59]1 Para ilustrar los patrones de acentuación de una lengua tonal, las siguientes palabras en mandarín: a . [ma] caballo (alto); b.[má] hachís (alto-en aumento); c. [m ] caballo (descendiente-en aumento); d. [mà] regañar (alto-en descenso). Cada palabra debe aprenderse con el tono correspondiente (Tsujimura, 1996, p. 73).

2
paper CO_FormayFuncióntxt238 - : Más de un acento primario por palabra contradice la definición de acento (^[32]Garde, 1968; ^[33]Hyman, 2006), lo que invita a revisar los datos y a explorar otras interpretaciones. En esa dirección, se puede anotar que en la familia lingüística Arawak hay una lengua tonal: el resigaro (^[34]Aikhenvald, 2006, p . 245), que originalmente proviene de la zona donde el Mirití Paraná desemboca en el río Caquetá. Por otro lado, la lengua tanimuka (familia Tukano Oriental) presenta un sistema tonal que contrasta tono alto (A) y bajo (В) (^[35]Eraso Keller, 2015; ^[36]Strom, 1993), hecho significativo dada la relación de matrimonio preferencial entre tanimukas y yukunas, que se traduce en cierto grado de bilingüismo yukuna-tanimuka en ambos grupos.

3
paper PE_Lexistxt103 - : El español es una lengua entonativa, no tonal. Una lengua tonal es aquella en la que la variación sistemática de la frecuencia fundamental (F0) es distintiva en el nivel léxico, es decir, la variación de F0 es una propiedad intrínseca de la unidad léxica (Ladefoged 2001, Yip 2002 ). Así, por ejemplo, el chino mandarín y el bora (Thiesen y Weber 2012) son lenguas tonales. Por su parte, el concepto de lengua entonativa hace referencia a aquella en la que "las variaciones melódicas^2 no se usan para distinguir palabras (como ocurre en las lenguas tonales), sino para manifestar una serie de sentidos pragmáticos que afectan generalmente a todo el enunciado" (Prieto 2003). Es evidente que, al producir un enunciado en español, no se pronuncia, sin más, una serie de sonidos; a los enunciados se les agrega ritmo y melodía. Si se toma este último término en su sentido musical, se entiende que las variaciones de frecuencia, tanto en música como en la lengua oral, pueden tener cierto valor expresivo o

Evaluando al candidato lengua tonal:



lengua tonal
Lengua:
Frec: 15
Docs: 10
Nombre propio: / 15 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.200 = ( + (1+0) / (1+4)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)